OBABAKOAK
Bernardo Atxaga
Editorial Alfaguara / Penguin Random House Grupo Editorial
A l'Escola d'Escriptura de l'Ateneu Barcelonès (on fa dos anys que curso l'itinerari de Narrativa, especialitat Conte), havia sortit vàries vegades aquest títol com a referència de llibre de contes interconnectats en un univers comú. I aquest estiu ho he volgut comprovar.
Es tracta d'un bon volum (370 pàgines) on es van succeint contes molt diversos en forma, contingut i ambientació. En ocasions la manera d'enllaçar els contes recorda el mecanisme clàssic de "Les mil i una nits" en què diferents personatges intercanvien contes i els comenten.
Hi ha una part en què ens movem per l'entorn rural del poble basc imaginari d'Obaba, però altres contes discorren per països ben llunyans i exòtics (Alemanya, Amazonia, Himalaia, Xina...).
El llibre original està escrit en euskera i té un gran valor literari per a la cultura basca. Jo he llegit la versió castellana, traduïda pel mateix autor i cal destacar un ús exquisit de la llengua i les estructures narratives.
Potser una mica massa llarg i un punt irregular, però amb un grapat de contes ben interessants.
#estiu24 #lectures #passodinsta #calafell #Obabakoak @bernardoatxagaofiziala @editorial_alfaguara
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada