Benvingut: passa, llegeix i opina

Estàs al bloc de l'Eladi Martínez pots buscar les notícies que t'interessin pels menús de la dreta "Cerca per etiquetes" (pots buscar per temes) i "Arxiu del bloc" (per ordre cronològic).
Per fer un comentari clica sobre la paraula "comentaris" que hi ha al final de cada notícia, escriu el teu comentari i escull la identitat "NOM/URL" posant el teu nom perquè sàpiga qui ets.
Gràcies. Espero que gaudeixis de la visita.

13 de jul. 2016

"El Poeta Halley" (Love of Lesbian)

No m'havia dedicat mai a escoltar els LOVE OF LESBIAN a consciència. Quan havia escoltat alguna cosa de casualitat m'havia agradat però mai no hi havia aprofundit.
Les darreres setmanes he escoltat repetidament les cançons del seu darrer disc EL POETA HALLEY i m'ha encantat!!
Moltes cançons m'han agradat!!
Sobretot les lletres oníriques, simbòliques i poètiques del cantant i compositor Santi Balmes.
Després la seva veu càlida i misteriosa.
Les músiques són diferents d'un tema a un altre, però gairebé totes acaben construint cançons interessants i suggerents.
I al final del disc em vaig trobar la cançó "EL POETA HALLEY" i em va entusiasmar!
Parla de la inspiració i de la relació que té el cantautor amb les paraules. I les humanitza de tal manera que m'emociona escoltar-la ("Rebuscando en mi almacén esa palabra con su débil timidez...", "No puedo permitir tu negación, mi leal traidora inspiración de intermitente aparición..", "Esta misma semana han encontrado a un par de adjetivos trastornados, a tres adverbios muertos de frío...", "Casi siempre te abandonan demasiado pronto y las escuchas en bocas ajenas y te alegras y te enojas contigo mismo como con todo lo que amamos con cierto egoísmo...") . En tota la història de la llarga cançó, però sobretot en el recitat final a càrrec de Joan Manuel Serrat.
En fi, entendré que hi hagi gent a qui aquest cançó no li provoqui res, perquè hi has d'entrar. Però si algú de vosaltres té l'interès d'escoltar-la i li desperta el mateix que a mi... en fi, ja m'ho explicareu.
Us deixo el vídeo de la cançó i la lletra.

Tota una descoberta els "Love of Lesbian"!



EL POETA HALLEY
(Love of Lesbian)

Me atraparás al vuelo y nunca a la pared
Y si me dejas aire en tus líneas dormiré
Palabras de una musa de baja maternal

Puede que al fin me conozcan muy bien
Si fueran puntos grises mis rarezas cada tara que cree
De seguirlos con un lápiz al final verías mi cara en el papel

Por eso estoy por aquí otra vez
Rebuscando en mi almacén esa palabra con su débil timidez
Ojalá encuentre la forma, más me vale, tengo un tema que acabar

Si no aparece nunca o entiendo que no di con la palabra justa
Y cuando al fin la encuentro
Llega aquel mar de dudas

Si cuando me decido tú me detienes
Siempre
Me aprietas justo aquí
Dices no, mi leal traidora inspiración

Cuando apareces menos soy

Y soy yo

Te quedarás dormida, menuda novedad,
Es peor mi genocidio cuando no te dejo hablar
En la autopista de la vida si te saltas la salida hay que esperar

Puede que no haya aprendido a aceptar
Que escuadrones de moral judeocristiana con su culpabilidad
Nos seguirán por tierra, por el aire y sobretodo por amar

Puede que esté demorando la acción
A los doce tuve un sueño en que ganaba pero el sueño me venció
Desde entonces mis derrotas son las huellas del carné de ese tal yo

Ahora escúchame, ya he encontrado la palabra justa
Mejor prepárate, tiene algo que a todos asusta

Sí, la voy a soltar, la quiero soltar

Pronunciaré esperanza, la gritaré por dentro
Si es lo que hace falta
La escribiré mil veces
Me alejaré de espaldas
Quizás de repetirla algo me quede

No puedo permitir tu negación
Mi leal traidora inspiración
De intermitente aparición
Como un ángel hallado en un ascensor
Que bien funcionas como recuerdo

Acojo en mi hogar
Palabras que he encontrado abandonadas en mi palabrera
Examino cada jaula y allí, narrando vocales y consonantes
Encuentro a sucios verbos que lloran después de ser abandonados por un
Sujeto que un día fue su amo
Y de tan creído que era prescindió del predicado

Esta misma semana han encontrado a un par de adjetivos trastornados,
A tres adverbios muertos de frío
Y a otros tanto de la raza pronombre
Que sueñan en sus jaulas con ser la sombra de un niño

Se llama entonces a las palabras que llevan más días abandonadas
Y me las llevo a casa
Las vacuno de la rabia
Y las peino a mi manera
Como si fueran hijas únicas
Porque en verdad todas son únicas

Acto seguido y antes de integrarlas en un parvulario de relatos o canciones
Les doy un beso de tinta
Y les digo que si quieres ganarte el respeto nunca hay que olvidarse los
Acentos en el patio

A veces les pongo a mis palabras diéresis de colores imitando diademas
Y yo solo observo como juegan en el patio de un poema

Casi siempre te abandonan demasiado pronto
Y las escuchas en bocas ajenas
Y te alegras
Y te enojas contigo mismo como con todo lo que amamos con cierto egoísmo

Y uno se queda en casa, inerte y algo vacío
Acariciando aquel vocablo mudo llamado silencio
Siempre fiel, siempre contigo

Pero todo es ley de vida

Como un día me dijo el poeta Halley,
Si las palabras se atraen, que se unan entre ellas
Y a brillar, que son dos sílabas.